Apostlenes-gjerninge 15:27
<< Apostlenes-gjerninge 15:27 >>
Norsk (1930)
Vi har da sendt Judas og Silas, som også skal forkynne eder det samme muntlig.

Svenska (1917)
Alltså sända vi nu Judas och Silas, vilka ock muntligen skola kungöra detsamma för eder.

Dansk (1917 / 1931)
Vi have derfor sendt Judas og Silas, der ogsaa mundtligt skulle forkynde det samme.

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπεστάλκαμεν οὖν Ἰούδαν καὶ Σιλᾶν καὶ αὐτοὺς διὰ λόγου ἀπαγγέλλοντας τὰ αὐτά.

Acts 15:27 New American Standard Bible (© 1995)
"Therefore we have sent Judas and Silas, who themselves will also report the same things by word of mouth.


Apostlenes-gjerninge 15:22 Da vedtok apostlene og de eldste sammen med hele menigheten å velge nogen menn iblandt sig og sende dem til Antiokia sammen med Paulus og Barnabas; det var Judas med tilnavnet Barsabbas og Silas, som var høit aktede menn blandt brødrene,
Apostlenes-gjerninge 15:32 Judas og Silas, som selv var profeter, trøstet brødrene med mange ord og styrket dem,