| << Apostlenes-gjerninge 20:14 >>
|
Norsk (1930)Da han nu møtte oss i Assus, tok vi ham ombord, og kom til Mitylene, Svenska (1917) Och när han sammanträffade med oss i Assos, togo vi honom ombord och kommo sedan till Mitylene.Dansk (1917 / 1931) Da han nu stødte til os i Assus, toge vi ham om Bord og kom til Mitylene. ΠΡΑΞΕΙΣ 20:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὡς δὲ συνέβαλλεν ἡμῖν εἰς τὴν Ἆσσον, ἀναλαβόντες αὐτὸν ἤλθομεν εἰς Μιτυλήνην,
|  | 
Apostlenes-gjerninge 20:13 Vi hadde imens gått ombord i skibet og seilte til Assus, hvor vi skulde ta Paulus ombord; for det hadde han pålagt oss; selv vilde han gå til fots. Apostlenes-gjerninge 20:15 Og derfra seilte vi videre og kom den næste dag bent ut for Kios; annen dag gikk vi innom Samos og lå over i Trogillium, og kom dagen efter til Milet.
|
| |
|