Apostlenes-gjerninge 21:10
<< Apostlenes-gjerninge 21:10 >>
Norsk (1930)
Mens vi nu blev der i flere dager, kom en profet ved navn Agabus ned fra Judea;

Svenska (1917)
Under den tid av flera dagar, som vi stannade där, kom en profet, vid namn Agabus, dit ned från Judeen.

Dansk (1917 / 1931)
Men da vi bleve der flere Dage, kom der en Profet ned fra Judæa ved Navn Agabus.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐπιμενόντων δὲ ἡμέρας πλείους κατῆλθεν τις ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας προφήτης ὀνόματι Ἄγαβος,

Acts 21:10 New American Standard Bible (© 1995)
As we were staying there for some days, a prophet named Agabus came down from Judea.


Matteus 2:1 Da Jesus var født i Betlehem i Judea, i kong Herodes' dager, se, da kom nogen vismenn fra Østerland til Jerusalem og sa:
Apostlenes-gjerninge 11:28 og en av dem, ved navn Agabus, stod op og varslet ved Ånden at det skulde komme en stor hungersnød over hele jorderike; den kom også under Klaudius.