| << Apostlenes-gjerninge 7:21 >>
|
Norsk (1930)og da han var blitt utsatt, tok Faraos datter ham op, og fostret ham og tok ham i sønns sted. Svenska (1917) sedan, när han hade blivit utsatt, lät Faraos dotter hämta honom till sig och uppfostra honom såsom sin egen son.Dansk (1917 / 1931) Men da han var sat ud, tog Faraos Datter ham op og opfostrede ham til sin Søn. ΠΡΑΞΕΙΣ 7:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐκτεθέντος δὲ αὐτοῦ ἀνείλατο αὐτὸν ἡ θυγάτηρ Φαραὼ καὶ ἀνεθρέψατο αὐτὸν ἑαυτῇ εἰς υἱόν.
|  | 
2 Mosebok 2:5 Da kom Faraos datter ned til elven for å bade sig, mens hennes jomfruer gikk frem og tilbake på elvebredden; hun fikk se kisten midt i sivet og sendte sin pike avsted og lot den hente. 2 Mosebok 2:10 Da gutten blev voksen, gikk hun med ham til Faraos datter, og han blev som en sønn for henne; hun kalte ham Moses*, for - sa hun - av vannet har jeg dradd ham op.
|
| |
|