| Norsk (1930)Du skal ikke spare ham, men du skal rense Israel for uskyldig blod, forat det må gå dig vel. Svenska (1917) Du skall icke visa honom någon skonsamhet, utan du skall skaffa bort ifrån Israel skulden för den oskyldiges blod, för att det må gå dig väl.Dansk (1917 / 1931) Skaan ham ikke, men rens Israel for den uskyldiges Blod, at det maa gaa dig vel.
|  | 
5 Mosebok 7:2 og når Herren din Gud gir dem i din vold, så du vinner over dem, da skal du slå dem med bann; du skal ikke gjøre pakt med dem og ikke vise dem nåde. 5 Mosebok 19:12 da skal de eldste i hans by sende bud og hente ham derfra og overgi ham i blodhevnerens hånd, og han skal dø. 5 Mosebok 19:21 Du skal ingen spare: Liv for liv, øie for øie, tann for tann, hånd for hånd, fot for fot! 5 Mosebok 21:9 Således renser du dig for uskyldig blod; for du skal gjøre det som er rett i Herrens øine. 5 Mosebok 25:12 da skal du hugge hennes hånd av, du skal ikke spare henne. 2 Samuel 14:7 Og nu har hele slekten reist sig mot din tjenerinne og sier: Kom hit med ham som slo sin bror ihjel, så vi kan ta hans liv til hevn for hans bror som han slo ihjel, og så vi også får ryddet arvingen av veien. Således kommer de til å utslukke den siste gnist jeg ennu har igjen, så de ikke levner min mann navn og efterkommere på jorden. 1 Kongebok 2:31 Da sa kongen til ham: Gjør som han sier, og hugg ham ned og begrav ham! Så frir du mig og min fars hus fra det uskyldige blod som Joab har utøst.
|
| |
|