Predikerens 3:5
<< Predikerens 3:5 >>
Norsk (1930)
å kaste bort stener har sin tid og å samle stener har sin tid; å ta i favn har sin tid og å holde sig fra favntak har sin tid;

Svenska (1917)
Kasta undan stenar har sin tid, och samla ihop stenar har sin tid. Taga i famn har sin tid, och avhålla sig från famntag har sin tid.

Dansk (1917 / 1931)
Tid til at kaste Sten, og Tid til at sanke Sten, Tid til at favne og Tid til ikke at favne,

קהלת 3:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֵת לְהַשְׁלִיךְ אֲבָנִים וְעֵת כְּנֹוס אֲבָנִים עֵת לַחֲבֹוק וְעֵת לִרְחֹק מֵחַבֵּק׃

Ecclesiastes 3:5 New American Standard Bible (© 1995)
A time to throw stones and a time to gather stones; A time to embrace and a time to shun embracing.


Predikerens 3:4 å gråte har sin tid og å le har sin tid; å klage har sin tid og å danse har sin tid;
Predikerens 3:6 å søke har sin tid og å tape har sin tid; å gjemme har sin tid og å kaste bort har sin tid;