| Norsk (1930)Det er en ulykke som jeg har sett under solen, og som hviler tungt på mennesket: Svenska (1917) Ett elände som jag har sett under solen, och som kommer tungt över människorna är det,Dansk (1917 / 1931) Der er et Onde, jeg saa under Solen, og som tynger Menneskene haardt:
|  | 
Predikerens 5:13 Der er et stort onde, som jeg har sett under solen: rikdom gjemt av sin eier til hans egen ulykke. Predikerens 6:2 Når Gud gir en mann rikdom og skatter og ære, så han for sin del ikke fattes noget som han attrår, men Gud ikke setter ham i stand til å nyte godt av det, men en fremmed mann får nyte det, så er det tomhet og en ond lidelse.
|
| |
|