Galaterne 4:29
<< Galaterne 4:29 >>
Norsk (1930)
Men likesom dengang han som var født efter kjødet, forfulgte ham som var født efter Ånden, således og nu.

Svenska (1917)
Men likasom förr i tiden den son som var född efter köttet förföljde den som var född efter Anden, så är det ock nu.

Dansk (1917 / 1931)
Men ligesom dengang han, som var avlet efter Kødet, forfulgte ham, som var avlet efter Aanden, saaledes ogsaa nu.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλ’ ὥσπερ τότε ὁ κατὰ σάρκα γεννηθεὶς ἐδίωκεν τὸν κατὰ πνεῦμα, οὕτως καὶ νῦν.

Galatians 4:29 New American Standard Bible (© 1995)
But as at that time he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so it is now also.


1 Mosebok 21:9 Og Sara så at egypterkvinnen Hagars sønn, som hun hadde født Abraham, spottet,
Galaterne 4:23 men trælkvinnens sønn er født efter kjødet, den frie kvinnes derimot ifølge løftet.
Galaterne 5:11 Men jeg, brødre - hvis jeg ennu forkynner omskjærelse, hvorfor forfølges jeg da ennu? da er jo korsets anstøt gjort til intet.