| Norsk (1930)og hun sa til Abraham: Driv ut denne trælkvinne og hennes sønn! For denne trælkvinnes sønn skal ikke arve med min sønn, med Isak. Svenska (1917) och hon sade till Abraham: »Driv ut denna tjänstekvinna och hennes son, ty denna tjänstekvinnas son skall icke ärva med min son Isak.»Dansk (1917 / 1931) sagde hun til Abraham: »Jag den Trælkvinde og hendes Søn bort, thi ikke skal denne Trælkvindes Søn arve sammen med min Søn, med Isak!«
|  | 
Johannes 8:35 Men trælen blir ikke i huset til evig tid; sønnen blir der til evig tid. Galaterne 4:30 Men hvad sier Skriften? Driv ut trælkvinnen og hennes sønn! for trælkvinnens sønn skal ingenlunde arve med den frie kvinnes sønn. Salomos Ordsprog 22:10 Jag spotteren bort! Så går tretten med, og kiv og skam hører op.
|
| |
|