| Norsk (1930)Og Gud åpnet hennes øine, så hun så en brønn; da gikk hun dit og fylte sekken med vann og gav gutten å drikke. Svenska (1917) Och Gud öppnade hennes ögon, så att hon blev varse en vattenbrunn. Och hon gick dit och fyllde sin lägel med vatten och gav gossen att dricka.Dansk (1917 / 1931) Da aabnede Gud hendes Øjne, saa hun fik Øje paa en Brønd med Vand; og hun gik hen og fyldte Sækken med Vand og gav Drengen at drikke.
|  | 
1 Mosebok 16:7 Men Herrens engel fant henne ved vannkilden i ørkenen, ved kilden på veien til Sur. 1 Mosebok 16:14 Derfor kaller de brønnen Lakai Ro'is brønn*; den ligger mellem Kades og Bered. 4 Mosebok 22:31 Og Herren oplot Bileams øine, så han så Herrens engel, som stod på veien med et draget sverd i sin hånd; da bøide han sig og falt ned på sitt ansikt. 2 Kongebok 6:17 Og Elisa bad og sa: Herre! Oplat hans øine, så han kan se! Og Herren oplot drengens øine, og han fikk se at fjellet var fullt av gloende hester og vogner rundt omkring Elisa.
|
| |
|