| Norsk (1930)Da sendte Farao bud og lot Josef kalle, og de førte ham skyndsomt ut av fengslet; og han lot sig rake og skiftet klær og trådte frem for Farao. Svenska (1917) Då sände Farao och lät kalla Josef till sig; och man skyndade att föra honom ut ur fängelset. Och han lät raka sig och bytte om kläder och kom inför Farao.Dansk (1917 / 1931) Da sendte Farao Bud efter Josef, og man fik ham hurtigt ud af Fangehullet; og efter at have ladet sig rage og skiftet Klæder fremstillede han sig for Farao.
|  | 
Salmenes 105:20 Da sendte kongen bud og lot ham løs, herskeren over folkeslag gav ham fri. Predikerens 4:14 for fra fengslet kommer den ene ut og blir konge*; den andre blir fattig, enda han er født i sitt kongedømme. Jeremias 52:33 Han la sin fangedrakt av og åt stadig ved hans bord, så lenge han levde. Daniel 2:25 Da førte Arjok Daniel i hast inn til kongen og sa til ham: Jeg har funnet en av de bortførte fra Juda, han vil kunngjøre kongen uttydningen.
|
| |
|