| Norsk (1930)Og da det spurtes i Faraos hus at Josefs brødre var kommet, blev Farao og hans tjenere glade. Svenska (1917) När nu det ryktet spordes i Faraos hus, att Josefs bröder hade kommit, behagade detta Farao och hans tjänare väl.Dansk (1917 / 1931) Men det spurgtes i Faraos Hus, at Josefs Brødre var kommet, og Farao og hans Tjenere glædede sig derover:
|  | 
Apostlenes-gjerninge 7:13 og annen gang blev Josef gjenkjent av sine brødre, og Josefs byrd kom til Faraos kunnskap. 1 Mosebok 45:15 Og han kysset alle sine brødre og gråt ved deres bryst; og siden talte hans brødre med ham. 1 Mosebok 45:17 Og Farao sa til Josef: Si til dine brødre: Så skal I gjøre: I skal lesse på eders dyr og fare hjem til Kana'ans land,
|
| |
|