| Norsk (1930)Hans hærflokker kommer alle sammen og rydder sig vei mot mig, og de leirer sig rundt om mitt telt. Svenska (1917) Hans skaror draga samlade fram och bereda sig väg till anfall mot mig; de lägra sig runt omkring min hydda.Dansk (1917 / 1931) samlede rykker hans Flokke frem og bryder sig Vej imod mig, de lejrer sig om mit Telt.
|  | 
Jobs 16:13 Hans skyttere kringsatte mig, han kløvde mine nyrer uten barmhjertighet; han øste ut min galle på jorden. Jobs 30:12 Ved min høire side reiser deres yngel sig; mine føtter støter de bort og legger sine ulykkesveier mot mig.
|
| |
|