Jobs 24:21
<< Jobs 24:21 >>
Norsk (1930)
Slik går det med den som har plyndret den ufruktbare, som ikke fødte, og aldri har gjort godt mot enker.

Svenska (1917)
Så går det, när någon plundrar den ofruktsamma, som intet föder, och när någon icke gör gott mot änkan.»

Dansk (1917 / 1931)
Han var ond mod den golde, der ikke fødte, mod Enken gjorde han ikke vel;

איוב 24:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רֹעֶה עֲקָרָה לֹא תֵלֵד וְאַלְמָנָה לֹא יְיֵטִיב׃

Job 24:21 New American Standard Bible (© 1995)
"He wrongs the barren woman And does no good for the widow.


1 Samuels 1:6 og hennes medbeilerske krenket henne også sårt for å egge henne til vrede, fordi Herren hadde lukket for hennes morsliv.
Jobs 22:9 Enker har du latt fare tomhendt, og farløses armer blev knust.