Jobs 27:22
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Gud skyter sine piler mot ham og sparer ham ikke; for hans hånd flyr han i hast.

Dansk (1917 / 1931)
Skaanselsløst skyder han paa ham, i Hast maa han fly fra hans Haand;

Svenska (1917)
Utan förskoning skjuter Gud sina pilar mot honom; för hans hand måste han flykta med hast.

King James Bible
For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.

English Revised Version
For God shall hurl at him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
Bibelen Kunnskap Treasury

For God

2 Mosebok 9:14
For denne gang vil jeg sende alle mine plager over dig selv og over dine tjenere og ditt folk, forat du skal kjenne at ingen er som jeg på hele jorden.

5 Mosebok 32:23
Jeg vil samle ulykker over dem; alle de piler jeg har, vil jeg bruke imot dem.

Josvas 10:11
Som de nu flyktet for Israel og var på veien ned fra Bet-Horon, da lot Herren store stener falle ned over dem fra himmelen helt til Aseka, så de døde; det omkom flere ved haglstenene enn Israels barn slo ihjel med sverdet.

not spare

5 Mosebok 29:20
Herren vil ikke tilgi ham; nei, da skal Herrens vrede og nidkjærhet ryke mot den mann, og alle de forbannelser som er skrevet i denne bok, skal hvile på ham, og Herren skal utslette hans navn under himmelen.

Esekiel 9:5,6
Og til de andre hørte jeg ham si: Gå gjennem staden efter ham og slå ned! Vis ikke skånsel og spar ingen! …

Romerne 8:32
Han som ikke sparte sin egen Sønn, men gav ham for oss alle, hvorledes skal han kunne annet enn gi oss alle ting med ham?

2 Peters 2:4,5
For så sant Gud ikke sparte engler da de syndet, men styrtet dem ned i avgrunnen og overgav dem til mørkets huler i varetekt til dom, …

he would fain flee.

Jobs 20:24
Flykter han for våben av jern, så gjennemborer en bue av kobber ham.

2 Mosebok 14:25-28
og han slo hjulene av deres vogner, så det blev tungt for dem å komme frem. Da sa egypterne: La oss flykte for Israel; for Herren strider for dem imot egypterne. …

Dommernes 4:17-21
Sisera flyktet til fots til Jaels telt; hun var kenitten Hebers hustru, og der var fred mellem Jabin, kongen i Hasor, og kenitten Hebers hus. …

Esaias 10:3
Men hvad vil I gjøre på hjemsøkelsens dag, når ødeleggelsen kommer fra det fjerne? Til hvem vil I fly for å få hjelp, og hvor vil I gjøre av eders skatter?

Amos 2:14
den raske skal intet tilfluktssted finne, og den sterke ikke kunne gjøre bruk av sin kraft, og helten ikke berge sitt liv;

Amos 9:1-3
Jeg så Herren stå ved alteret, og han sa: Slå til søilehodene, så dørtersklene skjelver, og knus dem, så de faller ned over hodet på dem alle! Den siste levning av dem vil jeg drepe med sverdet; ingen av dem skal kunne undfly, ingen av dem komme unda. …

Lenker
Jobs 27:22 InterlineærtJobs 27:22 flerspråkligJob 27:22 SpanskJob 27:22 FranskHiob 27:22 TyskeJobs 27:22 ChineseJob 27:22 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 27
21Østenvinden løfter ham op, så han farer avsted, og den blåser ham bort fra hans sted. 22Gud skyter sine piler mot ham og sparer ham ikke; for hans hånd flyr han i hast. 23Folk klapper i hendene og håner ham og piper ham bort fra hans sted.
Kryssreferanser
Jobs 10:7
enda du vet at jeg ikke er ugudelig, og at det ingen er som redder av din hånd.

Jobs 11:20
Men de ugudeliges øine tæres bort; de har ingen tilflukt mere, og deres håp er å utånde sjelen.

Jeremias 13:14
Og jeg vil knuse dem, den ene mot den andre, både fedrene og barna alle sammen, sier Herren; jeg vil ikke skåne og ikke spare og ikke forbarme mig, så jeg lar være å ødelegge dem.

Esekiel 5:11
Derfor, så sant jeg lever, sier Herren, Israels Gud, sannelig, fordi du har gjort min helligdom uren med alle dine avskyeligheter og alle dine vederstyggeligheter, så vil også jeg vende mitt øie bort fra dig uten skånsel og ikke spare dig.

Esekiel 24:14
Jeg, Herren, har talt; det kommer, og jeg vil gjøre det; jeg lar det ikke være og sparer ikke og angrer ikke; efter din ferd og dine gjerninger skal du bli dømt, sier Herren, Israels Gud.

Jonas 1:10
Da blev mennene grepet av en stor frykt, og de sa til ham: Hvorfor har du gjort dette? For de visste at han flydde fra Herrens åsyn; det hadde han fortalt dem.

Jobs 27:21
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden