| Norsk (1930)Hvem har dradd dens klædning av? Hvem tør komme innenfor dens dobbelte rad av tenner? Svenska (1917) Vem mäktar rycka av honom hans pansar? Vem vågar sig in mellan hans käkars par?Dansk (1917 / 1931) Hvem har trukket dens Klædning af, trængt ind i dens dobbelte Panser?
|  | 
Jobs 41:12 Jeg vil ikke tie om dens lemmer, om dens store styrke og dens fagre bygning. Jobs 41:14 Hvem har åpnet dens kjevers dør? Rundt om dens tenner er redsel.
|
| |
|