| Norsk (1930)Hvorfor blev ikke denne salve solgt for tre hundre penninger og gitt til de fattige? Svenska (1917) »Varför sålde man icke hellre denna smörjelse för tre hundra silverpenningar och gav dessa åt de fattiga?»Dansk (1917 / 1931) »Hvorfor blev denne Salve ikke solgt for tre Hundrede Denarer og given til fattige?« ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διὰ τί τοῦτο τὸ μύρον οὐκ ἐπράθη τριακοσίων δηναρίων καὶ ἐδόθη πτωχοῖς;
|  | 
Matteus 18:28 Men da denne tjener gikk ut, traff han en av sine medtjenere som skyldte ham hundre penninger, og han tok fatt på ham og holdt på å kvele ham og sa: Betal det du skylder! Johannes 12:4 En av hans disipler, Judas Iskariot, han som skulde forråde ham, sier da: Johannes 12:6 Men dette sa han, ikke fordi de fattige lå ham på hjerte, men fordi han var en tyv og hadde pungen og tok det som blev lagt i den. Johannes 13:29 nogen tenkte, fordi Judas hadde pungen, at Jesus sa til ham: Kjøp det vi trenger til høitiden! eller at han skulde gi noget til de fattige.
|
| |
|