| Norsk (1930)Fra nu av sier jeg eder det før det skjer, forat I, når det skjer, skal tro at det er mig. Svenska (1917) Redan nu, förrän det sker, säger jag eder det, för att I, när det har skett, skolen tro att jag är den jag är.Dansk (1917 / 1931) Fra nu af siger jeg eder det, førend det sker, for at I, naar det er sket, skulle tro, at det er mig. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπ’ ἄρτι λέγω ὑμῖν πρὸ τοῦ γενέσθαι, ἵνα πιστεύητε ὅταν γένηται ὅτι ἐγὼ εἰμι.
|  | 
Esaias 41:23 Kunngjør hvad som skal komme herefter, så vi kan vite at I er guder! Ja, gjør noget godt eller noget ondt, så vi med forundring kan se det alle sammen! Johannes 4:26 Jesus sier til henne: Det er mig, jeg som taler med dig! Johannes 8:24 Derfor sa jeg til eder: I skal dø i eders synder; for tror I ikke at det er mig, da skal I dø i eders synder. Johannes 8:28 Jesus sa da: Når I får ophøiet Menneskesønnen, da skal I skjønne at det er mig, og at jeg intet gjør av mig selv, men taler dette således som min Fader har lært mig. Johannes 14:29 Og nu har jeg sagt eder det før det skjer, forat I skal tro når det Skjer. Johannes 16:4 Men dette har jeg talt til eder, forat I, når timen kommer, da skal minnes at jeg sa eder det; men dette sa jeg eder ikke fra begynnelsen av, fordi jeg da var hos eder.
|
| |
|