Johannes 19:15
<< Johannes 19:15 >>
Norsk (1930)
De ropte da: Bort, bort med ham! Korsfest ham! Pilatus sier til dem: Skal jeg korsfeste eders konge? Yppersteprestene svarte: Vi har ingen annen konge enn keiseren.

Svenska (1917)
Då skriade de: »Bort med honom! Bort med honom! Korsfäst honom!» Pilatus sade till dem: »Skall jag korsfästa eder konung?» Översteprästerna svarade: »Vi hava ingen annan konung än kejsaren.»

Dansk (1917 / 1931)
De raabte nu: »Bort, bort med ham! korsfæst ham!« Pilatus siger til dem: »Skal jeg korsfæste eders Konge?« Ypperstepræsterne svarede: »Vi have ingen Konge uden Kejseren.«

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐκραύγασαν οὖν ἐκεῖνοι· ἆρον ἆρον, σταύρωσον αὐτὸν. λέγει αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος· τὸν βασιλέα ὑμῶν σταυρώσω; ἀπεκρίθησαν οἱ ἀρχιερεῖς· οὐκ ἔχομεν βασιλέα εἰ μὴ Καίσαρα.

John 19:15 New American Standard Bible (© 1995)
So they cried out, "Away with Him, away with Him, crucify Him!" Pilate said to them, "Shall I crucify your King?" The chief priests answered, "We have no king but Caesar."


Matteus 22:17 Si oss da: Hvad tykkes dig? er det tillatt å gi keiseren skatt, eller ikke?
Lukas 23:18 De ropte da alle som én: Bort med denne, men gi oss Barabbas fri!
Apostlenes-gjerninge 13:28 og enda de ikke fant nogen dødsskyld hos ham, bad de Pilatus at han måtte bli slått ihjel.
Apostlenes-gjerninge 21:36 for hele mengden av folket fulgte efter og skrek: Drep ham!