| Norsk (1930)Til visse finner de hærfang og skifter: En kvinne, to kvinner til manns, hærfang av farvede klær for Sisera, hærfang av farvede klær, utsydde klær, én farvet klædning, to utsydde halsduker for hver av de hærtatte kvinner! Svenska (1917) »Förvisso vunno de byte, som de nu utskifta: en flicka, ja, två åt envar av männen, byte av praktvävnader för Siseras räkning, byte av praktvävnader, brokiga tyger; en präktig duk, ja, två brokiga dukar för de fångnas halsar.»Dansk (1917 / 1931) Bytte af spraglede Tøj er til Sisera, et broget Klæde eller to til hans Hals!« Judges 5:30 New American Standard Bible (© 1995)'Are they not finding, are they not dividing the spoil? A maiden, two maidens for every warrior; To Sisera a spoil of dyed work, A spoil of dyed work embroidered, Dyed work of double embroidery on the neck of the spoiler?'
|  | 
2 Mosebok 15:9 Fienden sa: Jeg vil forfølge dem, jeg vil innhente dem, jeg vil dele ut hærfang, jeg vil mette min sjel med dem; jeg vil dra mitt sverd, min hånd skal utrydde dem. Dommernes 5:19 Konger kom, de stred, dengang stred Kana'ans konger ved Ta'anak, ved Megiddos vann; hærfang av sølv fikk de ikke. Dommernes 5:29 De klokeste av hennes fruer svarer henne, og selv gir hun sig svar på sine ord: Salmenes 45:14 I stukne klær ledes hun frem til kongen; jomfruer, hennes venninner, følger henne; de føres inn til dig. Salmenes 68:12 Hærenes konger flyr, de flyr, og hun som sitter hjemme, deler bytte. Salomos Ordsprog 16:19 Det er bedre å være ydmyk sammen med dem som er i nød, enn å dele bytte med de overmodige.
|
| |
|