| Norsk (1930)Men kan han ikke det, da skikker han sendemenn til ham, mens han ennu er langt borte, og tinger om fred. Svenska (1917) Om så icke är, måste han ju, medan den andre ännu är långt borta, skicka sändebud och underhandla om fred.Dansk (1917 / 1931) Men hvis ikke, sender han, medens den anden endnu er langt borte, Sendebud hen og underhandler om Fred. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ δὲ μὴ γε, ἔτι αὐτοῦ πόρρω ὄντος πρεσβείαν ἀποστείλας ἐρωτᾷ πρὸς εἰρήνην.
|  | 
Matteus 5:42 Gi den som ber dig, og vend dig ikke bort fra den som vil låne av dig. Lukas 14:31 Eller hvilken konge som drar ut for å møte en annen konge i strid, setter sig ikke først ned og rådslår om han med ti tusen er i stand til å møte den som kommer imot ham med tyve tusen? Lukas 14:33 Således kan da ingen av eder være min disippel uten at han opgir alt det han eier. Lukas 19:14 Men hans landsmenn hatet ham, og skikket sendemenn avsted efter ham og lot si: Vi vil ikke at denne mann skal være konge over oss.
|
| |
|