Lukas 2:8
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og det var nogen hyrder der på stedet, som var ute på marken og holdt nattevakt over sin hjord.

Dansk (1917 / 1931)
Og der var Hyrder i den samme Egn, som laa ude paa Marken og holdt Nattevagt over deres Hjord.

Svenska (1917)
I samma nejd voro då några herdar ute på marken och höllo vakt om natten över sin hjord.

King James Bible
And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.

English Revised Version
And there were shepherds in the same country abiding in the field, and keeping watch by night over their flock.
Bibelen Kunnskap Treasury

abiding.

1 Mosebok 31:39,40
det som var sønderrevet, kom jeg ikke hjem til dig med; jeg godtgjorde selv skaden; av mig krevde du det, enten det var stjålet om dagen, eller det var stjålet om natten. …

2 Mosebok 3:1,2
Og Moses gjætte småfeet hos Jetro, sin svigerfar, presten i Midian, og han drev engang småfeet bortom ørkenen og kom til Guds berg, til Horeb*.…

1 Samuels 17:34,35
Men David svarte Saul: Din tjener voktet småfeet for sin far; kom det da en løve eller en bjørn og tok et får av hjorden, …

Salmenes 78:70,71
Og han utvalgte David, sin tjener, og tok ham fra fårehegnene; …

Esekiel 34:8
Så sant jeg lever, sier Herren, Israels Gud, sannelig, siden min hjord er blitt til rov, og den er blitt til føde for alle markens ville dyr, fordi den var uten hyrde, og mine hyrder ikke spurte efter min hjord, men hyrdene røktet sig selv og ikke røktet min hjord -

Johannes 10:8-12
Alle de som er kommet før mig, er tyver og røvere; men fårene har ikke hørt dem. …

watch over their flock by night.

Lenker
Lukas 2:8 InterlineærtLukas 2:8 flerspråkligLucas 2:8 SpanskLuc 2:8 FranskLukas 2:8 TyskeLukas 2:8 ChineseLuke 2:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 2
8Og det var nogen hyrder der på stedet, som var ute på marken og holdt nattevakt over sin hjord. 9Og se, en Herrens engel stod for dem, og Herrens herlighet lyste om dem, og de blev meget forferdet. …
Kryssreferanser
Lukas 2:7
Og hun fødte sin sønn, den førstefødte, og svøpte ham og la ham i en krybbe, fordi det ikke var rum for dem i herberget.

Lukas 2:9
Og se, en Herrens engel stod for dem, og Herrens herlighet lyste om dem, og de blev meget forferdet.

Lukas 2:7
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden