Lukas 22:56
<< Lukas 22:56 >>
Norsk (1930)
Men en tjenestepike fikk se ham sitte mot lyset, og stirret på ham og sa: Også denne var med ham.

Svenska (1917)
Men en tjänstekvinna, som fick se honom, där han satt vid elden fäste ögonen på honom och sade: »Också denne var med honom.

Dansk (1917 / 1931)
Men en Pige saa ham sidde i Lysskæret og stirrede paa ham og sagde: »Ogsaa denne var med ham.«

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:56 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἰδοῦσα δὲ αὐτὸν παιδίσκη τις καθήμενον πρὸς τὸ φῶς καὶ ἀτενίσασα αὐτῷ εἶπεν· καὶ οὗτος σὺν αὐτῷ ἦν.

Luke 22:56 New American Standard Bible (© 1995)
And a servant-girl, seeing him as he sat in the firelight and looking intently at him, said, "This man was with Him too."


Markus 8:25 Så la han atter sine hender på hans øine, og han så klart, og han blev helbredet og kunde se alt tydelig på frastand.
Markus 14:66 Og mens Peter var nede i gårdsrummet, kom en av yppersteprestens tjenestepiker,
Lukas 22:55 De hadde tendt en ild midt i gårdsrummet og satt der sammen, og Peter satt midt iblandt dem.
Lukas 22:57 Men han fornektet ham og sa: Jeg kjenner ham ikke, kvinne!