| Norsk (1930)Og Jesus vendte i Åndens kraft tilbake til Galilea, og rykte om ham kom ut over hele landet deromkring. Svenska (1917) Och Jesus vände i Andens kraft tillbaka till Galileen; och ryktet om honom gick ut i hela den kringliggande trakten.Dansk (1917 / 1931) Og Jesus vendte i Aandens Kraft tilbage til Galilæa, og Rygtet om ham kom ud i hele det omliggende Land. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ὑπέστρεψεν ὁ Ἰησοῦς ἐν τῇ δυνάμει τοῦ πνεύματος εἰς τὴν Γαλιλαίαν. καὶ φήμη ἐξῆλθεν καθ’ ὅλης τῆς περιχώρου περὶ αὐτοῦ.
|  | 
Matteus 4:12 Men da han fikk høre at Johannes var kastet i fengsel, drog han bort til Galilea. Matteus 4:23 Og Jesus gikk omkring i hele Galilea og lærte folket i deres synagoger og forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og all skrøpelighet blandt folket, Matteus 9:26 Og ryktet om dette kom ut i hele landet deromkring. Matteus 9:31 Men de gikk ut og utbredte ryktet om ham i hele landet deromkring. Lukas 4:13 Og da djevelen hadde endt all fristelse, vek han fra ham for en tid. Lukas 4:37 Og rykte om ham kom ut til hvert sted i landet deromkring.
|
| |
|