Lukas 5:38
<< Lukas 5:38 >>
Norsk (1930)
men ny vin skal fylles i nye skinnsekker.

Svenska (1917)
Nej, nytt vin bör man slå i nya läglar. --

Dansk (1917 / 1931)
Men man skal komme ung Vin paa nye Læderflasker, saa blive de begge bevarede.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλὰ οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς καινοὺς βλητέον.

Luke 5:38 New American Standard Bible (© 1995)
"But new wine must be put into fresh wineskins.


Matteus 9:17 Heller ikke fyller de ny vin i gamle skinnsekker; ellers revner sekkene, og vinen spilles, og sekkene ødelegges; men de fyller ny vin i nye skinnsekker, så blir begge deler berget.
Lukas 5:37 Og ingen fyller ny vin i gamle skinnsekker; ellers vil den nye vin sprenge sekkene, og den selv spilles og sekkene ødelegges;
Lukas 5:39 Og ingen som har drukket gammel vin, har lyst på ny; han sier: den gamle er god.