| Norsk (1930)I har hørt gudsbespottelsen; hvad tykkes eder? De dømte ham alle å være skyldig til døden. Svenska (1917) I hörden hädelsen. Vad synes eder?» Då dömde de alla honom skyldig till döden.Dansk (1917 / 1931) I have hørt Gudsbespottelsen; hvad tykkes eder?« Men de fældede alle den Dom over ham, at han var skyldig til Døden. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:64 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἠκούσατε τῆς βλασφημίας· τί ὑμῖν φαίνεται; οἱ δὲ πάντες κατέκριναν αὐτὸν ἔνοχον εἶναι θανάτου.
|  | 
3 Mosebok 24:16 Og den som spotter Herrens navn, skal late livet, hele menigheten skal stene ham; enten det er en fremmed eller en innfødt, skal han stenes når han spotter Herrens navn. 5 Mosebok 21:22 Når en mann har en synd på sig som fortjener døden, og han blir avlivet og derefter hengt på et tre,
|
| |
|