| Norsk (1930)Det er likesom sennepskornet, som er mindre enn alt annet frø på jorden når det såes i jorden; Svenska (1917) Det är såsom ett senapskorn, som när det lägges ned i jorden, är minst av alla frön på jorden;Dansk (1917 / 1931) Det er som et Sennepskorn, som, naar det saas i Jorden, er mindre end alt andet Frø paa Jorden, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὡς κόκκῳ σινάπεως, ὃς ὅταν σπαρῇ ἐπὶ τῆς γῆς, μικρότερον ὂν πάντων τῶν σπερμάτων τῶν ἐπὶ τῆς γῆς,
|  | 
Matteus 13:31 En annen lignelse fremsatte han for dem og sa: Himlenes rike er likt et sennepskorn som en mann tok og sådde i sin aker; Markus 4:30 Og han sa: Hvad skal vi ligne Guds rike med, eller hvad lignelse skal vi bruke om det? Markus 4:32 og når det er sådd, vokser det op og blir større enn alle maturter og skyter store grener, så at himmelens fugler kan bygge rede under dets skygge. Lukas 17:6 Men Herren sa: Dersom I hadde tro som et sennepskorn, da skulde I si til dette morbærtre: Rykk dig op med rot og plant dig i havet! og det skulde lyde eder.
|
| |
|