| Norsk (1930)Og han sa: Hvad skal vi ligne Guds rike med, eller hvad lignelse skal vi bruke om det? Svenska (1917) Och han sade: »Vad skola vi likna Guds rike vid, eller med vilken liknelse skola vi framställa det?Dansk (1917 / 1931) Og han sagde: »Hvormed skulle vi ligne Guds Rige, eller under hvilken Lignelse skulle vi fremstille det? ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἔλεγεν· πῶς ὁμοιώσωμεν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ἢ ἐν τίνι αὐτὴν παραβολῇ θῶμεν;
|  | 
Matteus 13:24 En annen lignelse fremsatte han for dem og sa: Himlenes rike er å ligne med en mann som hadde sådd god sæd i sin aker; Matteus 13:31 En annen lignelse fremsatte han for dem og sa: Himlenes rike er likt et sennepskorn som en mann tok og sådde i sin aker; Matteus 13:32 det er mindre enn alt annet frø; men når det vokser til, er det større enn alle maturter og blir til et tre, så himmelens fugler kommer og bygger rede i dets grener. Markus 4:31 Det er likesom sennepskornet, som er mindre enn alt annet frø på jorden når det såes i jorden; Lukas 13:18 Derfor sa han: Hvad er Guds rike likt, og hvad skal jeg ligne det med? Lukas 13:19 Det er likt et sennepskorn som en mann tok og la i sin have; og det vokste og blev til et tre, og himmelens fugler bygget rede i dets grener.
|
| |
|