| Norsk (1930)Og kongen blev meget bedrøvet; men for sine eders skyld og for deres skyld som satt til bords, vilde han ikke si nei til henne. Svenska (1917) Då blev konungen mycket bekymrad, men för edens och för bordsgästernas skull ville han icke avvisa henne.Dansk (1917 / 1931) Om end Kongen blev meget bedrøvet, vilde han dog for Edernes og Gæsternes Skyld ikke afvise hende: ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ περίλυπος γενόμενος ὁ βασιλεὺς διὰ τοὺς ὅρκους καὶ τοὺς ἀνακειμένους οὐκ ἠθέλησεν ἀθετῆσαι αὐτήν·
|  | 
Daniel 6:14 Da kongen hørte dette, blev han meget bedrøvet og tenkte på hvorledes han skulde kunne frelse Daniel, og helt til solen gikk ned, gjorde han sig umak for å utfri ham. Matteus 14:9 Og kongen blev ille til mote, men for sine eders og for gjestenes skyld bød han at det skulde gis henne, Markus 6:25 Og straks skyndte hun sig inn til kongen og bad ham og sa: Jeg vil at du straks skal gi mig døperen Johannes' hode på et fat. Markus 6:27 Og straks sendte kongen en av sin livvakt avsted og bød ham hente hans hode.
|
| |
|