Markus 6:8
<< Markus 6:8 >>
Norsk (1930)
Og han bød dem at de ikke skulde ta noget med på veien, uten bare en stav, ikke brød, ikke skreppe, ikke kobber i beltet,

Svenska (1917)
Och han bjöd dem att icke taga något med sig på vägen, utom allenast en stav: icke bröd, icke ränsel, icke penningar i bältet.

Dansk (1917 / 1931)
Og han bød dem, at de skulde intet tage med paa Vejen uden en Stav alene, ikke Brød, ikke Taske, ikke Kobber i Bæltet,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ παρήγγειλεν αὐτοῖς ἵνα μηδὲν αἴρωσιν εἰς ὁδὸν εἰ μὴ ῥάβδον μόνον, μὴ ἄρτον, μὴ πήραν, μὴ εἰς τὴν ζώνην χαλκόν,

Mark 6:8 New American Standard Bible (© 1995)
and He instructed them that they should take nothing for their journey, except a mere staff-- no bread, no bag, no money in their belt--


Matteus 10:9 I skal ikke ta gull eller sølv eller kobber med i eders belter,
Matteus 10:10 ikke skreppe til reisen, ikke to kjortler, ikke sko, ikke stav; for arbeideren er sin føde verd.
Markus 6:9 men ha sko på, og ikke to kjortler.
Lukas 9:3 Og han sa til dem: Ta ikke noget med på veien, hverken stav eller skreppe eller brød eller penger! heller ikke skal I ha to kjortler hver.
Lukas 10:4 Bær ikke pung, ikke skreppe, ikke sko; gi eder ikke i tale med nogen på veien!
Lukas 22:35 Og han sa til dem: Da jeg sendte eder ut uten pung og skreppe og sko, fattedes eder da noget? De sa: Nei, intet.