| Norsk (1930)Men de som hadde ett, var omkring fem tusen menn foruten kvinner og barn. Svenska (1917) Men de som hade ätit voro vid pass fem tusen män, förutom kvinnor och barn.Dansk (1917 / 1931) Men de, som spiste, vare omtrent fem Tusinde Mænd, foruden Kvinder og Børn. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ δὲ ἐσθίοντες ἦσαν ἄνδρες ὡσεὶ πεντακισχίλιοι χωρὶς γυναικῶν καὶ παιδίων.
|  | 
Matteus 14:20 Og de åt alle og blev mette; og de tok op det som blev tilovers av stykkene, tolv kurver fulle. Matteus 14:22 Og straks nødde han sine disipler til å gå i båten og sette over til hin side før ham, inntil han hadde latt folket fare. Markus 6:44 Og de som hadde ett brødene, var fem tusen menn. Johannes 6:10 Jesus sa: La folket sette sig ned! Det var meget gress på stedet, og mennene satte sig da ned, omkring fem tusen i tallet.
|
| |
|