| Norsk (1930)Men Jesus blev stilt frem for landshøvdingen. Og landshøvdingen spurte ham: Er du jødenes konge? Jesus sa til ham: Du sier det. Svenska (1917) Men Jesus ställdes fram inför landshövdingen. Och landshövdingen frågade honom och sade: »Är du judarnas konung?» Jesus svarade honom: »Du säger det själv.»Dansk (1917 / 1931) Men Jesus blev stillet for Landshøvdingen, og Landshøvdingen spurgte ham og sagde: »Er du Jødernes Konge?« Men Jesus sagde til ham: »Du siger det.« ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ Ἰησους ἐστάθη ἔμπροσθεν τοῦ ἡγεμόνος· καὶ ἐπηρώτησεν αὐτὸν ὁ ἡγεμὼν λέγων· σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων; ὁ δὲ Ἰησοῦς ἔφη· σὺ λέγεις.
|  | 
Matteus 2:2 Hvor er den jødenes konge som nu er født? Vi har sett hans stjerne i Østen og er kommet for å tilbede ham. Matteus 26:25 Da svarte Judas, som forrådte ham: Det er da vel ikke mig, rabbi? Han sa til ham: Du har selv sagt det. Markus 15:2 Og Pilatus spurte ham: Er du jødenes konge? Han svarte ham og sa: Du sier det. Lukas 22:70 Da sa de alle: Er du da Guds Sønn? Han sa til dem: I sier det; jeg er det. Lukas 23:2 og de begynte å føre klagemål imot ham og sa: Denne mann har vi funnet vill-leder vårt folk og forbyder å gi keiseren skatt, og sier om sig selv at han er Messias, en konge. Lukas 23:3 Da spurte Pilatus ham: Er du jødenes konge? Han svarte ham: Du sier det. Johannes 18:29 Pilatus gikk da ut til dem og sa: Hvad klagemål fører I mot denne mann? Johannes 18:37 Pilatus sa da til ham: Så er du dog konge? Jesus svarte: Du sier det; jeg er konge. Jeg er dertil født og dertil kommet til verden at jeg skal vidne for sannheten. Hver den som er av sannheten, hører min røst.
|
| |
|