Matteus 28:12
<< Matteus 28:12 >>
Norsk (1930)
Da kom disse sammen med de eldste og rådslo, og de gav stridsmennene mange penger

Svenska (1917)
Då församlade sig dessa jämte de äldste; och sedan de hade fattat sitt beslut, gåvo de en ganska stor summa penningar åt krigsmännen

Dansk (1917 / 1931)
Og de samledes med de Ældste og holdt Raad og gave Stridsmændene rigelige Penge

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ συναχθέντες μετὰ τῶν πρεσβυτέρων συμβούλιον τε λαβόντες ἀργύρια ἱκανὰ ἔδωκαν τοῖς στρατιώταις

Matthew 28:12 New American Standard Bible (© 1995)
And when they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of money to the soldiers,


Matteus 12:14 Men fariseerne gikk ut og holdt råd imot ham, hvorledes de skulde få ryddet ham av veien.
Matteus 28:11 Men mens de var på veien, se, da kom nogen av vakten inn i byen og fortalte yppersteprestene alt det som var skjedd.
Matteus 28:13 og sa: I skal si: Hans disipler kom om natten og stjal ham bort mens vi sov.