| Norsk (1930)Og om det skulde komme landshøvdingen for øre, da skal vi tale vel med ham, og lage det så at I kan være trygge. Svenska (1917) Och om saken kommer för landshövdingens öron, så skola vi ställa honom till freds och sörja för, att I kunnen vara utan bekymmer.»Dansk (1917 / 1931) Og dersom Landshøvdingen faar det at høre, ville vi stille ham tilfreds og holde eder angerløse.« ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐὰν ἀκουσθῇ τοῦτο ἐπὶ τοῦ ἡγεμόνος, ἡμεῖς πείσομεν καὶ ὑμᾶς ἀμερίμνους ποιήσομεν.
|  | 
Matteus 27:2 og de bandt ham og førte ham bort og overgav ham til landshøvdingen Pilatus. Matteus 28:13 og sa: I skal si: Hans disipler kom om natten og stjal ham bort mens vi sov.
|
| |
|