Salomos Ordsprog 11:22
<< Salomos Ordsprog 11:22 >>
Norsk (1930)
Som en gullring i et svinetryne er en fager kvinne som er uten forstand.

Svenska (1917)
Såsom en gyllene ring i svinets tryne, så är skönhet hos en kvinna som saknar vett.

Dansk (1917 / 1931)
Som Guldring i Svinetryne er fager Kvinde, der ikke kan skønne.

משלי 11:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
נֶזֶם זָהָב בְּאַף חֲזִיר אִשָּׁה יָפָה וְסָרַת טָעַם׃

Proverbs 11:22 New American Standard Bible (© 1995)
As a ring of gold in a swine's snout So is a beautiful woman who lacks discretion.


1 Mosebok 24:47 Og jeg spurte henne: Hvem er du datter til? Hun svarte: Jeg er datter til Betuel, som er sønn til Nakor og Milka. Da satte jeg ringen i hennes nese og armbåndene på hennes armer.
Salomos Ordsprog 11:21 Visselig, den onde blir ikke ustraffet, men de rettferdiges ætt slipper unda.