Salomos Ordsprog 17:12
<< Salomos Ordsprog 17:12 >>
Norsk (1930)
Bedre for en mann å møte en bjørn som ungene er tatt fra, enn en dåre i hans dårskap.

Svenska (1917)
Bättre är att möta en björninna från vilken man har tagit ungarna, än att möta en dåre i hans oförnuft.

Dansk (1917 / 1931)
Man kan møde en Bjørn, hvis Unger er taget, men ikke en Taabe udi hans Daarskab.

משלי 17:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
פָּגֹושׁ דֹּב שַׁכּוּל בְּאִישׁ וְאַל־כְּסִיל בְּאִוַּלְתֹּו׃

Proverbs 17:12 New American Standard Bible (© 1995)
Let a man meet a bear robbed of her cubs, Rather than a fool in his folly.


2 Samuel 17:8 Og Husai sa: Du kjenner din far og hans menn og vet at de er djerve stridsmenn og gramme i hu som en binne i skogen som de har røvet ungene fra; og din far er en krigsmann og holder sig ikke hos folkene om natten.
Salomos Ordsprog 17:11 En ond manns hu står bare til gjenstridighet, og en ubarmhjertig engel sendes imot ham.
Salomos Ordsprog 29:9 Når en vismann går i rette med en dåre, så blir dåren vred og ler, og der blir ingen ro.
Hoseas 13:8 jeg vil møte dem som en bjørn som ungene er tatt fra, og sønderrive deres hjertes dekke*; jeg vil fortære dem som en løvinne; markens ville dyr skal sønderslite dem.