Salomos Ordsprog 22:11
<< Salomos Ordsprog 22:11 >>
Norsk (1930)
Den som elsker hjertets renhet, og hvis tale er tekkelig, han har kongen til venn.

Svenska (1917)
Den som älskar hjärtats renhet, den vilkens läppar tala ljuvligt, hans vän är konungen.

Dansk (1917 / 1931)
HERREN elsker den rene af Hjertet; med Ynde paa Læben er man Kongens Ven.

משלי 22:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֹהֵב [טְהֹור־ כ] (טְהָר־לֵב ק) חֵן פָתָיו רֵעֵהוּ מֶלֶךְ׃

Proverbs 22:11 New American Standard Bible (© 1995)
He who loves purity of heart And whose speech is gracious, the king is his friend.


Matteus 5:8 Salige er de rene av hjertet; for de skal se Gud.
Salmenes 24:4 Den som har uskyldige hender og et rent hjerte, som ikke har vendt sin hu til løgn og ikke har svoret falskelig.
Salomos Ordsprog 14:35 En klok tjener vinner kongens yndest, men over en dårlig tjener kommer hans vrede.
Salomos Ordsprog 16:13 Rettferdige leber er til velbehag for konger, og den som taler det som rett er, elsker de.
Salomos Ordsprog 22:12 Herrens øine verner den forstandige, men han gjør den troløses ord til intet.
Predikerens 10:12 Ord fra den vises munn er liflige, men dårens leber ødelegger ham selv.