Salomos Ordsprog 26:18
<< Salomos Ordsprog 26:18 >>
Norsk (1930)
Lik en gal mann som kaster ut brandpiler og skyter og dreper,

Svenska (1917)
Lik en rasande, som slungar ut brandpilar och skjuter och dödar,

Dansk (1917 / 1931)
Som en vanvittig Mand, der udslynger Gløder, Pile og Død,

משלי 26:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כְּמִתְלַהְלֵהַּ הַיֹּרֶה זִקִּים חִצִּים וָמָוֶת׃

Proverbs 26:18 New American Standard Bible (© 1995)
Like a madman who throws Firebrands, arrows and death,


Dommernes 15:4 Så gikk Samson avsted og fanget tre hundre rever, og han tok fakler, vendte hale mot hale og satte en fakkel mellem to og to av halene.
Esaias 50:11 Se, alle I som tender ild, som væbner eder med brandpiler, gå selv inn i luen av eders ild og blandt de brandpiler I har tendt! - Fra min hånd skal dette times eder; i pine skal I komme til å ligge.