Salomos Ordsprog 26:20
<< Salomos Ordsprog 26:20 >>
Norsk (1930)
Når det er forbi med veden, slukner ilden, og når det ingen øretuter er, stilles trette.

Svenska (1917)
När veden tager slut, slocknar elden. och när örontasslaren är borta, stillas trätan.

Dansk (1917 / 1931)
Er der intet Brænde, gaar Ilden ud, er der ingen Bagtaler, stilles Trætte.

משלי 26:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּאֶפֶס עֵצִים תִּכְבֶּה־אֵשׁ וּבְאֵין נִרְגָּן יִשְׁתֹּק מָדֹון׃

Proverbs 26:20 New American Standard Bible (© 1995)
For lack of wood the fire goes out, And where there is no whisperer, contention quiets down.


Jakobs 3:5 Så er og tungen et lite lem, og taler dog store ord. Se, en liten ild, hvor stor en skog den setter i brand!
3 Mosebok 19:16 Du skal ikke gå omkring og baktale folk, du skal ikke stå din næste efter livet; jeg er Herren.
Salomos Ordsprog 16:28 En falsk mann volder trette, og en øretuter skiller venn fra venn.
Salomos Ordsprog 22:10 Jag spotteren bort! Så går tretten med, og kiv og skam hører op.