Salomos Ordsprog 27:1
<< Salomos Ordsprog 27:1 >>
Norsk (1930)
Ros dig ikke av den dag imorgen, for du vet ikke hvad dagen vil føde!

Svenska (1917)
Beröm dig icke av morgondagen, ty du vet icke vad en dag kan bära i sitt sköte.

Dansk (1917 / 1931)
Ros dig ikke af Dagen i Morgen, du ved jo ikke, hvad Dag kan bringe.

משלי 27:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַל־תִּתְהַלֵּל בְּיֹום מָחָר כִּי לֹא־תֵדַע מַה־יֵּלֶד יֹום׃

Proverbs 27:1 New American Standard Bible (© 1995)
Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may bring forth.


Lukas 12:19 og så vil jeg si til min sjel: Sjel! du har meget godt liggende for mange år; slå dig til ro, et, drikk, vær glad!
Lukas 12:20 Men Gud sa til ham: Du dåre! i denne natt kreves din sjel av dig; hvem skal så ha det du har samlet?
Jakobs 4:13 Og nu, I som sier: Idag eller imorgen vil vi dra til den by og bli der et år og kjøpslå og ha vinning,
Jakobs 4:14 I som ikke vet hvad som skal hende imorgen! For hvad er eders liv? I er jo en røk som viser sig en liten stund og så blir borte!
1 Kongebok 20:11 Da svarte Israels konge og sa: Si til ham: Ikke skulde den som binder sverdet om sig, rose sig lik den som løser det av sig!