| Norsk (1930)Forherd ikke eders hjerte, likesom ved Meriba, likesom på Massadagen i ørkenen, Svenska (1917) O att I villen i dag höra hans röst! Förhärden icke edra hjärtan såsom i Meriba, såsom på Massas dag i öknen,Dansk (1917 / 1931) »Forhærder ej eders Hjerte som ved Meriba, som dengang ved Massa i Ørkenen,
|  | 
Apostlenes-gjerninge 7:36 Han var den som førte dem ut, idet han gjorde undergjerninger og tegn i Egyptens land og i det Røde Hav og i ørkenen i firti år. Hebreerne 3:8 da forherd ikke eders hjerter som ved forbitrelsen, på fristelsesdagen i ørkenen, 2 Mosebok 17:2 Da kivedes folket med Moses og sa: Gi oss vann, så vi får drikke! Moses svarte dem: Hvorfor kives I med mig? Hvorfor frister I Herren? 2 Mosebok 17:7 Og han kalte stedet Massa* og Meriba**, fordi Israels barn kivedes med ham, og fordi de fristet Herren og sa: Er Herren iblandt oss eller ikke? 4 Mosebok 20:13 Dette var Meribas vann, hvor Israels barn kivedes med Herren, og han helliget sig på dem. 5 Mosebok 6:16 I skal ikke friste Herren eders Gud, således som I fristet ham i Massa. Salmenes 78:40 Hvor titt var de ikke gjenstridige mot ham i ørkenen, gjorde ham sorg på de øde steder! Salmenes 81:7 I nøden ropte du, og jeg fridde dig ut; jeg svarte dig, skjult i tordenskyen, jeg prøvde dig ved Meriba-vannene. Sela. Salomos Ordsprog 28:14 Salig er det menneske som alltid frykter; men den som forherder sitt hjerte, faller i ulykke. Esekiel 2:4 Og til barna med de frekke ansikter og hårde hjerter sender jeg dig, og du skal si til dem: Så sier Herren, Israels Gud.
|
| |
|