Apenbaring 5:3
<< Apenbaring 5:3 >>
Norsk (1930)
Og det var ingen i himmelen eller på jorden eller under jorden som kunde åpne boken eller se i den.

Svenska (1917)
Men ingen, vare sig i himmelen eller på jorden eller under jorden, kunde öppna bokrullen eller se vad som stod däri.

Dansk (1917 / 1931)
Og ingen i Himmelen, ej heller paa Jorden, ej heller under Jorden, formaaede at aabne Bogen eller at se i den.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο ἐν τῷ οὐρανῷ οὐδὲ ἐπὶ τῆς γῆς οὐδὲ ὑποκάτω τῆς γῆς ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον οὔτε βλέπειν αὐτό.

Revelation 5:3 New American Standard Bible (© 1995)
And no one in heaven or on the earth or under the earth was able to open the book or to look into it.


Filippenserne 2:10 så at i Jesu navn skal hvert kne bøie sig, deres som er i himmelen og på jorden og under jorden,
Apenbaring 5:4 Da gråt jeg sårt fordi ingen blev funnet verdig til å åpne boken eller se i den.
Apenbaring 5:13 Og hver skapning som er i himmelen og på jorden og under jorden og på havet, og alt det som er i dem, hørte jeg si: Ham som sitter på tronen, og Lammet tilhører velsignelsen og æren og prisen og styrken i all evighet.