1 Krønikebok 11:17
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Så kom det en brå lyst over David, og han sa: Hvem lar mig få vann å drikke av den brønn som er ved porten i Betlehem?

Dansk (1917 / 1931)
Saa vaagnede Lysten hos David, og han sagde: »Hvem skaffer mig en Drik Vand fra Cisternen ved Betlehems Port?«

Svenska (1917)
Och David greps av lystnad och sade: »Ack att någon ville giva mig vatten att dricka från brunnen vid Bet-Lehems stadsport!»

King James Bible
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate!

English Revised Version
And David longed, and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beth-lehem, which is by the gate!
Bibelen Kunnskap Treasury

longed

4 Mosebok 11:4,5
Men den sammenløpne hop som fulgte med dem, blev grepet av lystenhet; også Israels barn begynte da atter å jamre sig og sa: Å, om vi hadde kjøtt å ete! …

2 Samuel 23:15,16
Så kom det en brå lyst over David, og han sa: Hvem lar mig få vann å drikke av den brønn som er ved porten i Betlehem? …

Salmenes 143:6
Jeg utbreder mine hender til dig, min sjel lenges efter dig som et vansmektende land. Sela.

of the water

Salmenes 42:1,2
Til sangmesteren; en læresalme av Korahs barn. (2) Som en hjort skriker efter rinnende bekker, så skriker min sjel efter dig, Gud! …

Salmenes 63:1
En salme av David, da han var i Juda ørken. (2) Gud! Du er min Gud, jeg søker dig årle; min sjel tørster efter dig, mitt kjød lenges efter dig i et tørt og vansmektende land, hvor det ikke er vann.

Esaias 12:3
Og I skal øse vann med glede av frelsens kilder.

Johannes 4:10,14
Jesus svarte og sa til henne: Kjente du Guds gave, og visste du hvem det er som sier til dig: Gi mig å drikke! da hadde du bedt ham, og han hadde gitt dig levende vann. …

Lenker
1 Krønikebok 11:17 Interlineært1 Krønikebok 11:17 flerspråklig1 Crónicas 11:17 Spansk1 Chroniques 11:17 Fransk1 Chronik 11:17 Tyske1 Krønikebok 11:17 Chinese1 Chronicles 11:17 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Krønikebok 11
16David var dengang selv i borgen, og filistrenes forpost var i Betlehem. 17Så kom det en brå lyst over David, og han sa: Hvem lar mig få vann å drikke av den brønn som er ved porten i Betlehem? 18Da brøt de tre sig igjennem filistrenes leir og øste vann op av brønnen ved Betlehems port og tok det med sig og kom til David med det; men David vilde ikke drikke det - han øste det ut for Herren. …
Kryssreferanser
2 Samuel 23:15
Så kom det en brå lyst over David, og han sa: Hvem lar mig få vann å drikke av den brønn som er ved porten i Betlehem?

1 Krønikebok 11:16
David var dengang selv i borgen, og filistrenes forpost var i Betlehem.

1 Krønikebok 11:18
Da brøt de tre sig igjennem filistrenes leir og øste vann op av brønnen ved Betlehems port og tok det med sig og kom til David med det; men David vilde ikke drikke det - han øste det ut for Herren.

1 Krønikebok 11:16
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden