Parallell Bibelvers Norsk (1930) og så meget sedertre at det ikke var tall på det; for sidonierne og tyrierne førte sedertre i mengde til David. Dansk (1917 / 1931) og talløse Cederbjælker, idet Zidonierne og Tyrierne bragte David Cederbjælker i Mængde. Svenska (1917) och cederbjälkar i otalig mängd; ty sidonierna och tyrierna förde cederträ i myckenhet till David. King James Bible Also cedar trees in abundance: for the Zidonians and they of Tyre brought much cedar wood to David. English Revised Version and cedar trees without number: for the Zidonians and they of Tyre brought cedar trees in abundance to David. Bibelen Kunnskap Treasury cedar trees 2 Samuel 5:11 1 Kongebok 5:6-10 2 Krønikebok 2:3 Esras 3:7 Lenker 1 Krønikebok 22:4 Interlineært • 1 Krønikebok 22:4 flerspråklig • 1 Crónicas 22:4 Spansk • 1 Chroniques 22:4 Fransk • 1 Chronik 22:4 Tyske • 1 Krønikebok 22:4 Chinese • 1 Chronicles 22:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Krønikebok 22 …3Og David samlet jern i mengde til nagler i portdørene og til kramper og en slik mengde kobber at det ikke kunde veies, 4og så meget sedertre at det ikke var tall på det; for sidonierne og tyrierne førte sedertre i mengde til David. 5For David tenkte: Min sønn Salomo er ung og vek, og huset som skal bygges for Herren, må gjøres overmåte stort, så det kan være til pris og ære for ham i alle land; jeg vil derfor samle forråd for ham! Så samlet David forråd i mengde, før han døde. Kryssreferanser 4 Mosebok 24:6 Som vide bekkedaler, som haver ved en elv, som aloëtrær Herren har plantet, som sedrer ved vannet! 1 Kongebok 5:6 Så byd nu at de skal hugge sedrer for mig på Libanon, så skal mine tjenere være med dine tjenere, og lønnen til dine tjenere vil jeg gi dig efter som du selv bestemmer; for du vet at det ikke finnes nogen blandt oss som skjønner sig så godt på å hugge trær som sidonierne. |