Parallell Bibelvers Norsk (1930) Kahats sønner var Amram, Jishar, Hebron og Ussiel - fire i tallet. Dansk (1917 / 1931) Kehatiterne: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel, fire; Svenska (1917) Kehats söner voro Amram, Jishar, Hebron och Ussiel, tillsammans fyra. King James Bible The sons of Kohath; Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four. English Revised Version The sons of Kohath; Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four. Bibelen Kunnskap Treasury sons of Kohath 1 Krønikebok 6:2 2 Mosebok 6:18 4 Mosebok 3:27 4 Mosebok 26:58 Lenker 1 Krønikebok 23:12 Interlineært • 1 Krønikebok 23:12 flerspråklig • 1 Crónicas 23:12 Spansk • 1 Chroniques 23:12 Fransk • 1 Chronik 23:12 Tyske • 1 Krønikebok 23:12 Chinese • 1 Chronicles 23:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Krønikebok 23 12Kahats sønner var Amram, Jishar, Hebron og Ussiel - fire i tallet. 13Amrams sønner var Aron og Moses. Aron blev utskilt for å helliges som høihellig, både han og hans sønner gjennem alle tider, så de skulde brenne røkelse for Herren og tjene ham og velsigne i hans navn til evig tid. … Kryssreferanser 2 Mosebok 6:18 Kahats sønner var Amram og Jishar og Hebron og Ussiel; og Kahat blev hundre og tre og tretti år gammel. 1 Krønikebok 23:11 Jahat var overhodet, og Sisa den annen; men Je'us og Beria hadde ikke mange sønner, og de utgjorde derfor bare en familie, en embedsklasse. 1 Krønikebok 23:13 Amrams sønner var Aron og Moses. Aron blev utskilt for å helliges som høihellig, både han og hans sønner gjennem alle tider, så de skulde brenne røkelse for Herren og tjene ham og velsigne i hans navn til evig tid. |