Parallelle Kapitler 1Benjamin avlede Bela, den førstefødte, Asjbel den anden, Ahiram den tredje, | 1Benjamin var far til Bela, som var hans førstefødte, Asbel, som var hans annen sønn, og Akrah, den tredje, | 1Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje, |
2Noha den fjerde og Rafa den femte. | 2Noka, den fjerde, og Rafa, den femte. | 2Noha, den fjärde, och Rafa, den femte. |
3Bela havde Sønner: Ard, Gera, Ehuds Fader, | 3Og Bela hadde sønnene Addar og Gera og Abihud | 3Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud, |
4Abisjua, Na'aman, Ahoa, | 4og Abisua og Na'aman og Akoah | 4Abisua, Naaman, Ahoa, |
5Gera, Sjefufan og Hufam. | 5og Gera og Sefufan og Huram. | 5Gera, Sefufan och Huram. |
6Ehuds Sønner var følgende — de var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Gebas Indbyggere, men førtes bort til Manahat, | 6Og dette var Ehuds sønner, som var familiehoder blandt Gebas innbyggere, og som blev bortført til Manahat | 6Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat, |
7da Na'aman, Ahija og Gera førte dem bort —: Han avlede Uzza og Ahihud. | 7- det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han* fikk sønnene Ussa og Akihud. | 7dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud. |
8Sjaharajim avlede paa Moabs Slette — efter at han havde sendt sine Hustruer Husjim og Ba'ara bort — | 8Og Sahara'im fikk barn i Moabs land efterat han hadde sendt sine hustruer Husim og Ba'ara bort. | 8Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara; |
9han avlede med sin Hustru Hodesj: Jobab, Zibja, Mesja, Malkam, | 9Og med sin hustru Hodes fikk han Jobab og Sibja og Mesa og Malkam | 9med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam, |
10Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse; | 10og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder. | 10Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer. |
11og med Husjim avlede han Abitub og Elpa'al. | 11Med Husim fikk han Abitub og Elpa'al. | 11Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal. |
12Elpa'als Sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med Smaabyer. | 12Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer - | 12Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter. |
13Beri'a og Sjema var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Indbyggerne i Ajjalon; det var dem, der slog Indbyggerne i Gat paa Flugt. | 13og Beria og Sema; de var familiehodene blandt Ajalons innbyggere; de drev Gats innbyggere på flukt. | 13Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare -- |
14Deres Brødre var Elpa'al, Sjasjak og Jeremot. | 14Ahjo, Sasak og Jeremot | 14så ock Ajo, Sasak och Jeremot. |
15Og Zebadja, Arad, Eder, | 15og Sebadia og Arad og Eder | 15Och Sebadja, Arad, Eder, |
16Mikael, Jisjpa og Joha var Beri'as Sønner. | 16og Mikael og Jispa og Johavar Berias sønner; | 16Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner. |
17Zebadja, Mesjullam, Hizki, Heber, | 17og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber | 17Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber, |
18Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als Sønner. | 18og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner. | 18Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner. |
19Jakim, Zikri, Zabdi, | 19Og Jakim og Sikri og Sabdi | 19Och Jakim, Sikri, Sabdi, |
20Eljoenaj, Zilletaj, Eliel, | 20og Elienai og Silletai og Eliel | 20Elienai, Silletai, Eliel, |
21Adaja, Beraja og Sjimrat var Sjim'is Sønner. | 21og Adaja og Beraja og Simrat var Sime'is sønner. | 21Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner. |
22Jisjpan, Eber, Eliel, | 22Og Jispan og Eber og Eliel | 22Och Jispan, Eber, Eliel, |
23Abdon, Zikri, Hanan, | 23og Abdon og Sikri og Hanan | 23Abdon, Sikri, Hanan, |
24Hananja, Elam, Antotija, | 24og Hananja og Elam og Antotija | 24Hananja, Elam, Antotja, |
25Jifdeja og Penuel var Sjasjaks Sønner. | 25og Jifdeja og Pniel var Sasaks sønner. | 25Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner. |
26Sjamsjeraj, Sjeharja, Atalja, | 26Og Samserai og Seharja og Atalja | 26Och Samserai, Seharja, Atalja, |
27Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohams Sønner. | 27og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner. | 27Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner. |
28Disse var Overhoveder for Fædrenehuse, Overhoveder efter deres Slægter; de boede i Jerusalem. | 28Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem. | 28Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem. |
29I Gibeon boede Je'uel, Gibeons Fader, hvis Hustru hed Ma'aka; | 29I Gibeon bodde Gibeons far*; hans hustru hette Ma'aka. | 29I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka. |
30hans førstefødte Søn var Abdon, dernæst Zur, Kisj, Ba'al, Ner, Nadab, | 30Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Nadab | 30Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab, |
31Gedor, Ajo, Zeker og Miklot. | 31og Gedor og Ahjo og Seker. | 31Gedor, Ajo och Seker. |
32Miklot avlede Sjim'a. Ogsaa disse boede over for deres Brødre sammen med deres Brødre i Jerusalem. | 32Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre. | 32Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder. |
33Ner avlede Kisj. Kisj avlede Saul. Saul avlede Jonatan, Malkisjua, Abinadab og Esjba'al. | 33Og Ner fikk sønnen Kis, og Kis var far til Saul, og Saul fikk sønnene Jonatan og Malkisua og Abinadab og Esba'al*. | 33Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal. |
34Jonatans Søn var Meribba'al. Meribba'al avlede Mika. | 34Og Jonatans sønn var Meribba'al*, og Meribba'al fikk sønnen Mika. | 34Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika. |
35Mikas Sønner: Piton, Melek, Ta'rea og Ahaz. | 35Og Mikas sønner var Piton og Melek og Tarea og Akas. | 35Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas. |
36Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza. | 36Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa. | 36Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa. |
37Moza avlede Bin'a, hans Søn var Rafa hans Søn El'asa, hans Søn Azel. | 37Og Mosa fikk sønnen Bina hans sønn var Rafa; hans sønn Elasa hans sønn Asel. | 37Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel. |
38Azel havde seks Sønner, hvis Navne var Azrikam, Bokeru, Jisjmael, Sjearja, Obadja og Hanan; alle disse var Azels Sønner. | 38Og Asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: Asrikam, Bokeru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse var sønner av Asel. | 38Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner. |
39Hans Broder Esjeks Sønner: Ulam, den førstefødte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje. | 39Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje. | 39Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje. |
40Ulams Sønner var dygtige Krigere, der spændte Bue og havde mange Sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins Sønner. | 40Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn. | 40Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn |
Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg ( //www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Bible Hub |