Parallell Bibelvers Norsk (1930) Er du bundet til en kvinne, da søk ikke å bli løst fra henne; er du ikke bundet til en kvinne, da søk ikke en kvinne! Dansk (1917 / 1931) Er du bunden til en Kvinde, da søg ikke at blive løst; er du ikke bunden, da søg ikke en Hustru! Svenska (1917) Är du bunden vid hustru, så sök icke att bliva lös. Är du utan hustru, så sök icke att få hustru. King James Bible Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife. English Revised Version Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife. Bibelen Kunnskap Treasury thou bound. 1 Korintierne 7:12-14,20 Lenker 1 Korintierne 7:27 Interlineært • 1 Korintierne 7:27 flerspråklig • 1 Corintios 7:27 Spansk • 1 Corinthiens 7:27 Fransk • 1 Korinther 7:27 Tyske • 1 Korintierne 7:27 Chinese • 1 Corinthians 7:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 7 …26Jeg mener da dette at det for den nærværende nøds skyld er godt for et menneske å leve således. 27Er du bundet til en kvinne, da søk ikke å bli løst fra henne; er du ikke bundet til en kvinne, da søk ikke en kvinne! 28Men om du også gifter dig, synder du ikke, og om jomfruen gifter sig, synder hun ikke; men de som det gjør, vil få trengsel for sitt kjød, jeg derimot vil spare eder. … Kryssreferanser 1 Korintierne 7:26 Jeg mener da dette at det for den nærværende nøds skyld er godt for et menneske å leve således. 1 Korintierne 7:28 Men om du også gifter dig, synder du ikke, og om jomfruen gifter sig, synder hun ikke; men de som det gjør, vil få trengsel for sitt kjød, jeg derimot vil spare eder. |