Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så snart Faraos datter var flyttet op fra Davids stad til det hus som han hadde bygget for henne, gikk han i gang med å bygge Millo. Dansk (1917 / 1931) Faraos Datter var lige flyttet fra Davidsbyen ind i det Hus, han havde bygget til hende, da tog han fat paa at opføre Millo. — Svenska (1917) Men så snart Faraos dotter hade flyttat upp från Davids stad till det hus som han hade byggt åt henne, byggde han ock Millo. King James Bible But Pharaoh's daughter came up out of the city of David unto her house which Solomon had built for her: then did he build Millo. English Revised Version But Pharaoh's daughter came up out of the city of David unto her house which Solomon had built for her: then did he build Millo. Bibelen Kunnskap Treasury Pharaoh's 1 Kongebok 9:16 1 Kongebok 3:1 1 Kongebok 7:8 2 Krønikebok 8:11 the city of David 2 Samuel 5:9 Millo 1 Kongebok 9:15 1 Kongebok 11:27 2 Krønikebok 32:5 Lenker 1 Kongebok 9:24 Interlineært • 1 Kongebok 9:24 flerspråklig • 1 Reyes 9:24 Spansk • 1 Rois 9:24 Fransk • 1 Koenige 9:24 Tyske • 1 Kongebok 9:24 Chinese • 1 Kings 9:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Kongebok 9 …23Salomos arbeidsformenn var fem hundre og femti i tallet; de rådet over de folk som utførte arbeidet. 24Så snart Faraos datter var flyttet op fra Davids stad til det hus som han hadde bygget for henne, gikk han i gang med å bygge Millo. 25Tre ganger om året ofret Salomo brennoffer og takkoffer på det alter han hadde bygget for Herren, og han brente røkelse ved det alter som stod for Herrens åsyn, og hadde nu huset ferdig. … Kryssreferanser 2 Samuel 5:7 Men David inntok allikevel Sions borg, det er Davids stad. 2 Samuel 5:9 David tok sin bolig i borgen og kalte den Davids stad; og David bygget rundt omkring fra Milo og innover. 1 Kongebok 3:1 Og Salomo inngikk svogerskap med Farao, Egyptens konge; han tok Faraos datter til ekte og førte henne inn i Davids stad inntil han blev ferdig med å bygge både sitt eget hus og Herrens hus og muren rundt omkring Jerusalem. 1 Kongebok 7:8 Hans eget hus, det som han bodde i, og som lå i den andre gård innenfor forhallen, var bygget på samme vis. Også for Faraos datter, som han hadde tatt til ekte, bygget Salomo et hus som var likt denne forhall. 1 Kongebok 9:15 Med de pliktarbeidere som kong Salomo uttok for å bygge Herrens hus og sitt eget hus og Millo og Jerusalems murer og Hasor og Megiddo og Geser, hadde det sig således: 1 Kongebok 11:27 Og således gikk det til at han reiste sig mot kongen: Salomo bygget på Millo - han vilde lukke det åpne sted i sin far Davids stad. 2 Krønikebok 32:5 Så tok han mot til sig og bygget op igjen hele den mur som var revet ned, og førte den helt op til tårnene, og utenfor bygget han en annen mur; han satte også Millo i Davids stad i fast stand og lot gjøre kastevåben i mengde og skjold. |