Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men David inntok allikevel Sions borg, det er Davids stad. Dansk (1917 / 1931) Men David indtog Klippeborgen Zion, det er Davidsbyen. Svenska (1917) Men David intog likväl Sions borg, det är Davids stad. King James Bible Nevertheless David took the strong hold of Zion: the same is the city of David. English Revised Version Nevertheless David took the strong hold of Zion; the same is the city of David. Bibelen Kunnskap Treasury Zion Salmenes 2:6 Salmenes 9:11 Salmenes 48:12 Salmenes 51:18 Salmenes 87:2 Salmenes 132:13 Esaias 12:6 Esaias 59:20 Mika 4:2 Romerne 9:33 Hebreerne 12:22 Apenbaring 14:1 the same 2 Samuel 5:9 2 Samuel 6:10 1 Kongebok 2:10 1 Kongebok 3:1 1 Kongebok 8:1 1 Krønikebok 11:7 2 Krønikebok 5:2 2 Krønikebok 24:16 Lenker 2 Samuel 5:7 Interlineært • 2 Samuel 5:7 flerspråklig • 2 Samuel 5:7 Spansk • 2 Samuel 5:7 Fransk • 2 Samuel 5:7 Tyske • 2 Samuel 5:7 Chinese • 2 Samuel 5:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Samuel 5 6Så drog kongen og hans menn til Jerusalem mot jebusittene, som bodde der i landet; men de sa til David: Du kommer aldri inn her; blinde og lamme skal drive dig bort med de ord: David kommer aldri inn her. 7Men David inntok allikevel Sions borg, det er Davids stad. 8Den dag sa David: Hver den som slår jebusittene og trenger frem til vannledningen og slår de lamme og blinde som hater David [han skal være høvding og fører]. Derav kommer det ord: En blind og en lam skal ikke komme inn i huset. … Kryssreferanser 2 Samuel 5:8 Den dag sa David: Hver den som slår jebusittene og trenger frem til vannledningen og slår de lamme og blinde som hater David [han skal være høvding og fører]. Derav kommer det ord: En blind og en lam skal ikke komme inn i huset. 2 Samuel 5:9 David tok sin bolig i borgen og kalte den Davids stad; og David bygget rundt omkring fra Milo og innover. 2 Samuel 6:12 Så kom det nogen og fortalte kong David at Herren hadde velsignet Obed-Edoms hus og alt det han hadde, for Guds arks skyld. Da tok David avsted og førte Guds ark fra Obed-Edoms hus op til Davids stad med stor glede. 2 Samuel 6:16 Da nu Herrens ark kom inn i Davids stad, så Mikal, Sauls datter, ut igjennem vinduet, og hun så kong David hoppe og danse for Herrens åsyn, og hun foraktet ham i sitt hjerte. 1 Kongebok 2:10 Så la David sig til hvile hos sine fedre og blev begravet i Davids stad. 1 Kongebok 8:1 Da kalte kong Salomo Israels eldste og alle stammehøvdingene, overhodene for Israels barns familier, sammen til sig i Jerusalem for å føre Herrens pakts-ark op fra Davids stad, det er Sion. 1 Kongebok 9:24 Så snart Faraos datter var flyttet op fra Davids stad til det hus som han hadde bygget for henne, gikk han i gang med å bygge Millo. Jeremias 21:13 Se, jeg kommer over dig, du som bor i dalen, på berget på sletten*, sier Herren - I som sier: Hvem kan komme ned og overfalle oss, og hvem kan komme inn i våre boliger? |