Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og vedkommende det vi har talt om, jeg og du, så er Herren vidne mellem mig og dig til evig tid. Dansk (1917 / 1931) Men om det, vi to har aftalt sammen, gælder, at HERREN staar mellem mig og dig for evigt!« Svenska (1917) Och i fråga om det som jag och du nu hava talat, är HERREN vittne mellan mig och dig till evig tid.» King James Bible And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD be between thee and me for ever. English Revised Version And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD is between thee and me for ever. Bibelen Kunnskap Treasury the matter 1 Samuels 20:14,15 the Lord 1 Samuels 20:42 1 Mosebok 16:5 1 Mosebok 31:50 Lenker 1 Samuels 20:23 Interlineært • 1 Samuels 20:23 flerspråklig • 1 Samuel 20:23 Spansk • 1 Samuel 20:23 Fransk • 1 Samuel 20:23 Tyske • 1 Samuels 20:23 Chinese • 1 Samuel 20:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 20 …22Men sier jeg til den unge mann: Se, pilene ligger bortenfor dig - så gå! For da vil Herren at du skal dra bort. 23Og vedkommende det vi har talt om, jeg og du, så er Herren vidne mellem mig og dig til evig tid. 24Så skjulte David sig ute på marken. Da det blev nymåne, satte kongen sig til bords for å holde måltid. … Kryssreferanser 1 Mosebok 31:49 og tillike Mispa*, fordi han sa: Herren holde vakt mellem mig og dig, når vi kommer hverandre av syne; 1 Mosebok 31:53 Abrahams Gud og Nakors Gud skal dømme mellem oss, han som var deres fars Gud. Så svor Jakob ved ham som hans far Isak fryktet. 1 Samuels 20:14 Og vil du ikke, hvis jeg enda* er i live - vil du ikke da gjøre Herrens miskunnhet mot mig og ikke la mig dø? 1 Samuels 20:15 Og aldri nogensinne vil du ta bort din godhet fra mitt hus, ikke engang når Herren gjør ende på Davids fiender og utrydder dem alle som én av jorden. 1 Samuels 20:24 Så skjulte David sig ute på marken. Da det blev nymåne, satte kongen sig til bords for å holde måltid. 1 Samuels 20:42 Og Jonatan sa til David: Gå bort i fred! Hvad vi to har svoret i Herrens navn da vi sa: Herren være vidne mellem mig og dig og mellem min ætt og din ætt til evig tid [det skal stå fast]. (43) Så brøt han op og gikk sin vei; men Jonatan gikk inn i byen. |