1 Samuels 20:23
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og vedkommende det vi har talt om, jeg og du, så er Herren vidne mellem mig og dig til evig tid.

Dansk (1917 / 1931)
Men om det, vi to har aftalt sammen, gælder, at HERREN staar mellem mig og dig for evigt!«

Svenska (1917)
Och i fråga om det som jag och du nu hava talat, är HERREN vittne mellan mig och dig till evig tid.»

King James Bible
And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD be between thee and me for ever.

English Revised Version
And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD is between thee and me for ever.
Bibelen Kunnskap Treasury

the matter

1 Samuels 20:14,15
Og vil du ikke, hvis jeg enda* er i live - vil du ikke da gjøre Herrens miskunnhet mot mig og ikke la mig dø?…

the Lord

1 Samuels 20:42
Og Jonatan sa til David: Gå bort i fred! Hvad vi to har svoret i Herrens navn da vi sa: Herren være vidne mellem mig og dig og mellem min ætt og din ætt til evig tid [det skal stå fast]. (43) Så brøt han op og gikk sin vei; men Jonatan gikk inn i byen.

1 Mosebok 16:5
Da sa Sarai til Abram: Den urett jeg lider, er du skyld i; jeg har selv gitt min trælkvinne i din favn; men nu, da hun ser at hun er fruktsommelig, ringeakter hun mig; Herren skal dømme mellem mig og dig.

1 Mosebok 31:50
dersom du farer ille med mine døtre eller tar dig andre hustruer foruten mine døtre, da er det vel intet menneske hos oss, men se, Gud er vidne mellem mig og dig.

Lenker
1 Samuels 20:23 Interlineært1 Samuels 20:23 flerspråklig1 Samuel 20:23 Spansk1 Samuel 20:23 Fransk1 Samuel 20:23 Tyske1 Samuels 20:23 Chinese1 Samuel 20:23 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Samuels 20
22Men sier jeg til den unge mann: Se, pilene ligger bortenfor dig - så gå! For da vil Herren at du skal dra bort. 23Og vedkommende det vi har talt om, jeg og du, så er Herren vidne mellem mig og dig til evig tid. 24Så skjulte David sig ute på marken. Da det blev nymåne, satte kongen sig til bords for å holde måltid. …
Kryssreferanser
1 Mosebok 31:49
og tillike Mispa*, fordi han sa: Herren holde vakt mellem mig og dig, når vi kommer hverandre av syne;

1 Mosebok 31:53
Abrahams Gud og Nakors Gud skal dømme mellem oss, han som var deres fars Gud. Så svor Jakob ved ham som hans far Isak fryktet.

1 Samuels 20:14
Og vil du ikke, hvis jeg enda* er i live - vil du ikke da gjøre Herrens miskunnhet mot mig og ikke la mig dø?

1 Samuels 20:15
Og aldri nogensinne vil du ta bort din godhet fra mitt hus, ikke engang når Herren gjør ende på Davids fiender og utrydder dem alle som én av jorden.

1 Samuels 20:24
Så skjulte David sig ute på marken. Da det blev nymåne, satte kongen sig til bords for å holde måltid.

1 Samuels 20:42
Og Jonatan sa til David: Gå bort i fred! Hvad vi to har svoret i Herrens navn da vi sa: Herren være vidne mellem mig og dig og mellem min ætt og din ætt til evig tid [det skal stå fast]. (43) Så brøt han op og gikk sin vei; men Jonatan gikk inn i byen.

1 Samuels 20:22
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden